Différences entre les versions de « Robert Brasillach »

 
(42 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Image|Robert Brasillach|}}
+
{{Image|Robert Brasillach 4|}}
== Citationes ==
+
== Citations ==
  
<poem>« Tout s’est évanoui de ce que nous aimions,
+
« '''Quant à l’histoire, elle est écrite pas les vainqueurs, quels qu’ils soient.''' »
Exilés sur le bord des eaux de Babylone,
 
Vaut-il pas mieux se taire, ô captifs de Sion ? »</poem>
 
 
{{Réf Livre
 
{{Réf Livre
 
|auteur=Robert Brasillach
 
|auteur=Robert Brasillach
|titre=Les poèmes de Fresnes
+
|titre de la contribution=Les Frères ennemis
 +
|année de la contribution=octobre 1944
 +
|titre=Œuvres complètes
 +
|éditeur=Club de l’honnête homme
 +
|année=1964
 +
|volume=9
 +
|page=138}}
 +
 
 +
<poem>« Les derniers coups de feu continuent de briller
 +
Dans le jour indistinct où sont tombés les nôtres.
 +
Sur onze ans de retard, serai-je donc des vôtres ?
 +
'''Je pense à vous ce soir, ô morts de février.''' »</poem>
 +
{{Réf Livre
 +
|auteur=Robert Brasillach
 +
|titre=Poèmes de Fresnes
 +
|année d'origine=1945, posthume
 +
|titre de la contribution=Aux morts de février
 +
|année de la contribution=1er février 1945
 +
|éditeur=Godefroy de Bouillon
 +
|année=2003
 +
|ISBN=9782841911004
 +
|page=70}}
 +
 
 +
<poem>« '''Tout s’est évanoui de ce que nous aimions,'''
 +
'''Exilés sur le bord des eaux de Babylone,'''
 +
'''Vaut-il pas mieux se taire, ô captifs de Sion ?''' »</poem>
 +
{{Réf Livre
 +
|auteur=Robert Brasillach
 +
|titre=Poèmes de Fresnes
 +
|année d'origine=1945, posthume
 
|titre de la contribution=Psaume V
 
|titre de la contribution=Psaume V
 
|année de la contribution=22 novembre 1944
 
|année de la contribution=22 novembre 1944
|éditeur=Jean-Cyrille Godefroy
+
|éditeur=Godefroy de Bouillon
 
|année=2003
 
|année=2003
 
|ISBN=9782841911004
 
|ISBN=9782841911004
|page=37
+
|page=37}}
}}
+
 
{{Center|Robert Brasillach 2|}}
+
<poem>« Mon pays m’a fait mal par ses routes trop pleines,
<poem>« Mon pays m'a fait mal par ses routes trop pleines,
 
 
Par ses enfants jetés sous les aigles de sang,
 
Par ses enfants jetés sous les aigles de sang,
 
Par ses soldats tirant dans les déroutes vaines,
 
Par ses soldats tirant dans les déroutes vaines,
 
Et par le ciel de juin sous le soleil brûlant.
 
Et par le ciel de juin sous le soleil brûlant.
  
Mon pays m'a fait mal sous les sombres années,
+
Mon pays m’a fait mal sous les sombres années,
Par les serments jurés que l'on ne tenait pas,
+
Par les serments jurés que l’on ne tenait pas,
 
Par son harassement et par sa destinée,
 
Par son harassement et par sa destinée,
 
Et par les lourds fardeaux qui pesaient sur ses pas.
 
Et par les lourds fardeaux qui pesaient sur ses pas.
  
Mon pays m'a fait mal par tous ses doubles jeux,
+
Mon pays m’a fait mal par tous ses doubles jeux,
Par l'océan ouvert aux noirs vaisseaux chargés,
+
Par l’océan ouvert aux noirs vaisseaux chargés,
 
Par ses marins tombés pour apaiser les dieux,
 
Par ses marins tombés pour apaiser les dieux,
Par ses liens tranchés d'un ciseau trop léger.
+
Par ses liens tranchés d’un ciseau trop léger.
  
Mon pays m'a fait mal par tous ses exilés,
+
Mon pays m’a fait mal par tous ses exilés,
 
Par ses cachots trop pleins, par ses enfants perdus,
 
Par ses cachots trop pleins, par ses enfants perdus,
 
Ses prisonniers parqués entre les barbelés,
 
Ses prisonniers parqués entre les barbelés,
Et tous ceux qui sont loin et qu'on ne connaît plus.
+
Et tous ceux qui sont loin et qu’on ne connaît plus.
  
Mon pays m'a fait mal par ses villes en flammes,
+
Mon pays m’a fait mal par ses villes en flammes,
 
Mal sous ses ennemis et mal sous ses alliés,
 
Mal sous ses ennemis et mal sous ses alliés,
Mon pays m'a fait mal dans son corps et son âme,
+
Mon pays m’a fait mal dans son corps et son âme,
 
Sous les carcans de fer dont il était lié.
 
Sous les carcans de fer dont il était lié.
  
Mon pays m'a fait mal par toute sa jeunesse
+
Mon pays m’a fait mal par toute sa jeunesse
 
Sous des draps étrangers jetée aux quatre vents,
 
Sous des draps étrangers jetée aux quatre vents,
 
Perdant son jeune sang pour tenir les promesses
 
Perdant son jeune sang pour tenir les promesses
 
Dont ceux qui les faisaient restaient insouciants,
 
Dont ceux qui les faisaient restaient insouciants,
  
Mon pays m'a fait mal par ses fosses creusées
+
Mon pays m’a fait mal par ses fosses creusées
Par ses fusils levés à l'épaule des frères,
+
Par ses fusils levés à l’épaule des frères,
 
Et par ceux qui comptaient dans leurs mains méprisées
 
Et par ceux qui comptaient dans leurs mains méprisées
 
Le prix des reniements au plus juste salaire.
 
Le prix des reniements au plus juste salaire.
  
Mon pays m'a fait mal par ses fables d'esclave,
+
'''Mon pays m’a fait mal par ses fables d’esclave,'''
Par ses bourreaux d'hier et par ceux d'aujourd'hui,
+
'''Par ses bourreaux d’hier et par ceux d’aujourd’hui,'''
Mon pays m'a fait mal par le sang qui le lave,
+
'''Mon pays m’a fait mal par le sang qui le lave,'''
Mon pays me fait mal. Quand sera-t-il guéri ? »</poem>
+
'''Mon pays me fait mal. Quand sera-t-il guéri ?''' »</poem>
 
{{Réf Livre
 
{{Réf Livre
 
|auteur=Robert Brasillach
 
|auteur=Robert Brasillach
|titre=Les poèmes de Fresnes
+
|titre=Poèmes de Fresnes
 +
|année d'origine=1945, posthume
 
|titre de la contribution=Mon pays me fait mal
 
|titre de la contribution=Mon pays me fait mal
 
|année de la contribution=18 novembre 1944
 
|année de la contribution=18 novembre 1944
|éditeur=Jean-Cyrille Godefroy
+
|éditeur=Godefroy de Bouillon
 
|année=2003
 
|année=2003
 
|ISBN=9782841911004
 
|ISBN=9782841911004
|page=32-34
+
|page=32-34}}
}}
 
  
<poem>« Les derniers coups de feu continuent de briller
+
<poem>« La sottise au dehors dans le sang rouge baigne,
Dans le jour indistinct où sont tombés les nôtres.
+
Et l’ennemi déjà s’imagine immortel,
Sur onze ans de retard, serai-je donc des vôtres ?
+
Mais lui seul croit encore au long temps de son règne
'''Je pense à vous ce soir, ô morts de février.''' »</poem>
+
'''Et nos barreaux, Seigneur, ne cachent pas le ciel.''' »</poem>
 
{{Réf Livre
 
{{Réf Livre
 
|auteur=Robert Brasillach
 
|auteur=Robert Brasillach
|titre=Les poèmes de Fresnes
+
|titre=Poèmes de Fresnes
|titre de la contribution=Aux morts de février
+
|année d'origine=1945, posthume
|année de la contribution=1er février 1945
+
|titre de la contribution=Psaume I
|éditeur=Jean-Cyrille Godefroy
+
|année de la contribution=28 octobre 1944
 +
|éditeur=Godefroy de Bouillon
 
|année=2003
 
|année=2003
 
|ISBN=9782841911004
 
|ISBN=9782841911004
|page=70
+
|page=21}}
}}
+
 
 +
« '''Personne n’est plus sectaire, on le sait, que les apôtres de la prétendue liberté démocratique.''' Personne n’est plus jaloux de ses monopoles et de ses fausses vérités. »
 +
{{Réf Article
 +
|titre=Pour l’unité, mais contre la duperie
 +
|auteur=Robert Brasillach
 +
|publication=Je suis partout
 +
|date=31 janvier 1942}}
 +
 
 +
« L’antisémitisme n’est pas une invention allemande, c’est la tradition française. »
 +
 
 +
— Robert Brasillach, « Les Français devant les Juifs », ''Je suis partout'', n° 430, 17 février 1939
 +
 
 +
 
 +
« Qu’on retire la qualité de citoyen à tout Juif, demi-Juif, quart-de-Juif. C’est une mesure simple, juste, et qui n’a rien d’offensant : '''le peuple juif est une nation'''. »
 +
 
 +
— Robert Brasillach, « Les Français devant les Juifs », ''Je suis partout'', n° 430, 17 février 1939
 +
 
 +
 
 +
« Ils sont là, en tout cas, et par la force des choses, ils sont jeunes. Certains d’entre eux ont souffert de la guerre enfants, d’autres des révolutions de leur pays, tous de la crise. Ils savent ce qu’est leur nation, son passé, ils veulent croire à son avenir. Ils voient miroiter sans arrêt devant eux le scintillement impérial. Ils veulent une nation pure, une histoire pure, une race pure. Ils aiment souvent à vivre ensemble, dans ces immenses réunions d’hommes où les mouvements rythmés des armées et des foules semblent les pulsations d’un vaste coeur. '''Ils ne croient pas aux promesses du libéralisme, à l’égalité des hommes, à la volonté du peuple. [...] Ils ne croient pas à la justice qui s’épanche dans les paroles, mais ils appellent la justice qui règne par la force. Et ils savent que de cette force pourra naître la joie.''' »
 +
{{Réf Livre
 +
|auteur=Robert Brasillach
 +
|titre=Les Sept Couleurs
 +
|année d'origine=1939
 +
|éditeur=Godefroy de Bouillon
 +
|année=1999
 +
|ISBN=9782841910984
 +
|page=170-171}}
 +
 
 +
« '''À trente ans, on peut encore se découvrir d’excellents camarades, — mais plus d’amis. Les vrais amis sont ceux de l’adolescence,
 +
plus rarement ceux de l’enfance.'''
 +
 
 +
À trente ans, on peut encore se découvrir de vraies et grandes admirations, — mais on ne s’enflamme plus pour un poète inconnu et
 +
parfois médiocre.
 +
 
 +
Ni amis, ni poètes, c’est sur cette première solitude que doit se bâtir le bonheur de la trentième année. »
 +
{{Réf Livre
 +
|auteur=Robert Brasillach
 +
|titre=Les Sept Couleurs
 +
|année d'origine=1939
 +
|éditeur=Godefroy de Bouillon
 +
|année=1999
 +
|ISBN=9782841910984
 +
|page=165-166}}
 +
 
 +
« Pour moi, mon pays était vaincu, toutes les tentatives de redressement mesquines, larmoyantes, les socialistes maîtres de la nation, les Juifs partout. Vous n’avez pas connu Berlin, les pétitions pour autoriser les mariages entre hommes, les femmes en bottes et à cravache sur le Kurfurstendamm, la morphine débitée presque ouvertement, un mélange affreux de vice et de ridicule. Et toute la pourriture de la philosophie, de la littérature, de la musique, du cinéma. »
 +
{{Réf Livre
 +
|auteur=Robert Brasillach
 +
|titre=Les Sept Couleurs
 +
|année d'origine=1939
 +
|éditeur=Godefroy de Bouillon
 +
|année=1999
 +
|ISBN=9782841910984
 +
|page=113}}
 +
{{Center|Robert Brasillach|}}
 +
{{Center|Robert Brasillach 3|}}
 +
{{Center|Charles Maurras et Robert Brasillach|[[Charles Maurras]] et [[Robert Brasillach]]}}
 +
{{Center|Pierre Drieu La Rochelle, Robert Brasillach, Abel Bonnard, Paris, novembre 1941|[[Pierre Drieu la Rochelle]], [[Robert Brasillach]], [[Abel Bonnard]], Paris, novembre 1941}}
 +
{{Center|Maurice Bardèche et Robert Brasillach, Madrid, 1938|[[Maurice Bardèche]] et [[Robert Brasillach]], Madrid, 1938}}
 
{{Center|Robert Brasillach et Maurice Bardèche|[[Robert Brasillach]] et [[Maurice Bardèche]]}}
 
{{Center|Robert Brasillach et Maurice Bardèche|[[Robert Brasillach]] et [[Maurice Bardèche]]}}
{{Center|Charles Maurras et Robert Brasillach|[[Charles Maurras]] et [[Robert Brasillach]]}}
 
== Textus ==
 
  
*[[Le Testament d'un condamné Robert Brasillach]]
+
== Textes ==
 +
 
 +
*[[Notre Combat - Robert Brasillach]]
 +
*[[Le Testament d’un condamné - Robert Brasillach]]
  
== Bibliographia ==
+
== Bibliographie ==
  
{{Amazon|2841910660}}
+
{{Affiliation|https://kontrekulture.com/produit/le-proces-de-jeanne-darc/&#63;asv&#61;7|https://cdn.culturepourtous.net/wp-content/uploads/20200826213607/brasillac-300x300.png}}
{{Amazon|2841911004}}
 
  
[[Category:Auctor]]
 
 
{{DEFAULTSORT:Brasillach, Robert}}
 
{{DEFAULTSORT:Brasillach, Robert}}
{{Facebook}}
+
[[Category:Auctores]]
 +
{{Footer}}

Version actuelle datée du 20 avril 2024 à 12:52

Robert Brasillach 4.jpg

Citations

« Quant à l’histoire, elle est écrite pas les vainqueurs, quels qu’ils soient. »

— Robert Brasillach, « Les Frères ennemis » (octobre 1944), dans Œuvres complètes, éd. Club de l’honnête homme, 1964, vol. 9, p. 138


« Les derniers coups de feu continuent de briller
Dans le jour indistinct où sont tombés les nôtres.
Sur onze ans de retard, serai-je donc des vôtres ?
Je pense à vous ce soir, ô morts de février. »

— Robert Brasillach, « Aux morts de février » (1er février 1945), dans Poèmes de Fresnes (1945, posthume), éd. Godefroy de Bouillon, 2003 (ISBN 9782841911004), p. 70


« Tout s’est évanoui de ce que nous aimions,
Exilés sur le bord des eaux de Babylone,
Vaut-il pas mieux se taire, ô captifs de Sion ? »

— Robert Brasillach, « Psaume V » (22 novembre 1944), dans Poèmes de Fresnes (1945, posthume), éd. Godefroy de Bouillon, 2003 (ISBN 9782841911004), p. 37


« Mon pays m’a fait mal par ses routes trop pleines,
Par ses enfants jetés sous les aigles de sang,
Par ses soldats tirant dans les déroutes vaines,
Et par le ciel de juin sous le soleil brûlant.

Mon pays m’a fait mal sous les sombres années,
Par les serments jurés que l’on ne tenait pas,
Par son harassement et par sa destinée,
Et par les lourds fardeaux qui pesaient sur ses pas.

Mon pays m’a fait mal par tous ses doubles jeux,
Par l’océan ouvert aux noirs vaisseaux chargés,
Par ses marins tombés pour apaiser les dieux,
Par ses liens tranchés d’un ciseau trop léger.

Mon pays m’a fait mal par tous ses exilés,
Par ses cachots trop pleins, par ses enfants perdus,
Ses prisonniers parqués entre les barbelés,
Et tous ceux qui sont loin et qu’on ne connaît plus.

Mon pays m’a fait mal par ses villes en flammes,
Mal sous ses ennemis et mal sous ses alliés,
Mon pays m’a fait mal dans son corps et son âme,
Sous les carcans de fer dont il était lié.

Mon pays m’a fait mal par toute sa jeunesse
Sous des draps étrangers jetée aux quatre vents,
Perdant son jeune sang pour tenir les promesses
Dont ceux qui les faisaient restaient insouciants,

Mon pays m’a fait mal par ses fosses creusées
Par ses fusils levés à l’épaule des frères,
Et par ceux qui comptaient dans leurs mains méprisées
Le prix des reniements au plus juste salaire.

Mon pays m’a fait mal par ses fables d’esclave,
Par ses bourreaux d’hier et par ceux d’aujourd’hui,
Mon pays m’a fait mal par le sang qui le lave,
Mon pays me fait mal. Quand sera-t-il guéri ? »

— Robert Brasillach, « Mon pays me fait mal » (18 novembre 1944), dans Poèmes de Fresnes (1945, posthume), éd. Godefroy de Bouillon, 2003 (ISBN 9782841911004), p. 32-34


« La sottise au dehors dans le sang rouge baigne,
Et l’ennemi déjà s’imagine immortel,
Mais lui seul croit encore au long temps de son règne
Et nos barreaux, Seigneur, ne cachent pas le ciel. »

— Robert Brasillach, « Psaume I » (28 octobre 1944), dans Poèmes de Fresnes (1945, posthume), éd. Godefroy de Bouillon, 2003 (ISBN 9782841911004), p. 21


« Personne n’est plus sectaire, on le sait, que les apôtres de la prétendue liberté démocratique. Personne n’est plus jaloux de ses monopoles et de ses fausses vérités. »

— « Pour l’unité, mais contre la duperie », Robert Brasillach, Je suis partout, 31 janvier 1942


« L’antisémitisme n’est pas une invention allemande, c’est la tradition française. »

— Robert Brasillach, « Les Français devant les Juifs », Je suis partout, n° 430, 17 février 1939


« Qu’on retire la qualité de citoyen à tout Juif, demi-Juif, quart-de-Juif. C’est une mesure simple, juste, et qui n’a rien d’offensant : le peuple juif est une nation. »

— Robert Brasillach, « Les Français devant les Juifs », Je suis partout, n° 430, 17 février 1939


« Ils sont là, en tout cas, et par la force des choses, ils sont jeunes. Certains d’entre eux ont souffert de la guerre enfants, d’autres des révolutions de leur pays, tous de la crise. Ils savent ce qu’est leur nation, son passé, ils veulent croire à son avenir. Ils voient miroiter sans arrêt devant eux le scintillement impérial. Ils veulent une nation pure, une histoire pure, une race pure. Ils aiment souvent à vivre ensemble, dans ces immenses réunions d’hommes où les mouvements rythmés des armées et des foules semblent les pulsations d’un vaste coeur. Ils ne croient pas aux promesses du libéralisme, à l’égalité des hommes, à la volonté du peuple. [...] Ils ne croient pas à la justice qui s’épanche dans les paroles, mais ils appellent la justice qui règne par la force. Et ils savent que de cette force pourra naître la joie. »

— Robert Brasillach, Les Sept Couleurs (1939), éd. Godefroy de Bouillon, 1999 (ISBN 9782841910984), p. 170-171


« À trente ans, on peut encore se découvrir d’excellents camarades, — mais plus d’amis. Les vrais amis sont ceux de l’adolescence, plus rarement ceux de l’enfance.

À trente ans, on peut encore se découvrir de vraies et grandes admirations, — mais on ne s’enflamme plus pour un poète inconnu et parfois médiocre.

Ni amis, ni poètes, c’est sur cette première solitude que doit se bâtir le bonheur de la trentième année. »

— Robert Brasillach, Les Sept Couleurs (1939), éd. Godefroy de Bouillon, 1999 (ISBN 9782841910984), p. 165-166


« Pour moi, mon pays était vaincu, toutes les tentatives de redressement mesquines, larmoyantes, les socialistes maîtres de la nation, les Juifs partout. Vous n’avez pas connu Berlin, les pétitions pour autoriser les mariages entre hommes, les femmes en bottes et à cravache sur le Kurfurstendamm, la morphine débitée presque ouvertement, un mélange affreux de vice et de ridicule. Et toute la pourriture de la philosophie, de la littérature, de la musique, du cinéma. »

— Robert Brasillach, Les Sept Couleurs (1939), éd. Godefroy de Bouillon, 1999 (ISBN 9782841910984), p. 113
Robert Brasillach.jpg
Robert Brasillach 3.jpg

Textes

Bibliographie

brasillac-300x300.png